barkkulla
Audio guide
Fo
Knúst rót av børkuvísu varð brúkt til at barka roð ella húðir við. Rótin varð knúst í hesi kulluni. Roð er seyðaskinn, sum ullin er latin av. Húðirnar vóru av neytum. Roð og húðir blivu brúkt til alt handaslag. Roðklæði og húðaskógvar millum annað. Mann barkaði eisini kíkar.
En
Tormentil roots were crushed in the hollow in the rock. The sap was used for tanning sheepskins and hides. Skins and hides were used for many purposes. Clothes worn by fishermen at sea for example. Stomachs of pilot whales and cows that had been dried and inflated were also tanned. They were used as buoyes.
DK
Rødderne fra tormentilplanten blev knust i fordybningerne i stenen. Saften blev brugt til at garve fåreskind og huder. Skind og huder blev brugt til alt muligt, bl.a. fremstillede man sko af huder og klæder af skind, som fiskerne brugte til søs. Hval- og komaver blev også garvet og brugt som bøjer i forbindelse med langlinefiskeri.
De
In der Vertiefung dieses Steines wurde der Wurzelstock von Blutwurz zerstoβen und für das Gerben von Tierhäuten benutzt. Tierhäute wurden für allerlei Zwecke genutzt, z.B. für Kleider für die Fischer auf See. Getrocknete und aufgeblasene Wal- und Rindermägen wurden ebenfalls gegerbt und als Bojen verwendet.